Vokabular zur Ahnenforschung von Anton Tressel, 92 S., folienkaschiertes Taschenbuch (105×165 mm), Bous, Sept. 2007; Preis: 8,95 € + Versand (Inland: 1,45 €, Ausland: 3,20 €). Lieferung nur gegen Vorauskasse. Zu bestellen: A. Tressel, Dechant-Wagner-Str. 6, D–66359 Bous, Tel.: 06834-1764 oder E-Mail: Ahnenforscher stoßen in den Matrikeln der Pfarreien immer wieder auf fremdsprachige Einträge. Die Kirchenbücher wurden in Ungarn nämlich lange Zeit in Lateinisch geführt. Aber selbst, wenn sie auf Ungarisch geführt wurden, gibt es Probleme, da die meisten jüngeren Forscher auch kein Ungarisch können. Aber selbst, wenn jemand ungarisch kann, gibt es Probleme mit den Aufzeichnungen, denn die ungarischen Krankheits- und Berufsnamen haben sich seit dem 18. Jahrhundert gewandelt.Wer sich nicht mit dem Namen, Geburts-, Heirats- und Sterbedatum seiner Vorfahren begnügen will, der benötigt ein Wörterverzeichnis, in dem die lateinischen/griechischen Berufs-, Krankheitsnamen oder Todesursachen verzeichnet sind. Der Autor dieser Zeilen hat in mühsamer Sucharbeit in verschiedenen wissenschaftlichen Nachschlagewerken die meisten Begriffe herausgesucht. Sie sind alphabetisch geordnet: Lateinisch/Griechisch–Deutsch und Deutsch–Lateinisch/Griechisch. Dasselbe gilt auch für die WortsammlungUngarisch–Deutsch und Deutsch–Ungarisch. Mit diesem Wörterbuch wird es Ihnen leichter fallen, die Einträge der Pfarrer zu verstehen. Für Anfänger enthält das Buch noch Ratschläge zur Ahnenforschung.
> Siehe auch 2. Auflage von „Vokabular zur Ahnenforschung“ !